最近天氣轉變皮膚容易痕癢,想查相關英文怎麼說卻不知道從何找起?其實「痕癢 英文」最常見的說法是”itchy”,但實際使用時還有很多細節要注意。今天就來分享幾個實用情境,讓你遇到皮膚問題時能準確表達!
先來看看不同部位的痕癢該怎麼說。台灣人最常遇到的蚊蟲叮咬、皮膚過敏,在英文裡都有對應說法。像是被蚊子咬到癢到不行,可以說”The mosquito bite is so itchy”;如果是全身發癢想跟醫生描述,用”My whole body feels itchy”就對了。記得itchy這個形容詞後面通常會接感覺或部位,這樣表達才完整。
中文說法 | 英文表達 | 使用情境範例 |
---|---|---|
傷口在癒合好癢 | The wound is healing itchy | 手術後傷口癢時跟護理師說明 |
皮膚乾到發癢 | My skin gets dry and itchy | 換季時向朋友抱怨皮膚狀況 |
過敏起疹子很癢 | The allergic rash is itchy | 看醫生時描述蕁麻疹症狀 |
有時候痕癢會伴隨其他症狀,這時候就要學會組合表達。比如「又紅又癢」可以說”red and itchy”,「癢到睡不著」是”so itchy that I can’t sleep”。曾經有朋友去國外藥局買藥,用”It keeps itching and I see small bumps”描述蕁麻疹,店員馬上就懂他要找抗組織胺藥膏。這些實用短句記起來,出國旅遊遇到皮膚問題就不會手忙腳亂啦!
想查更多相關用法,Google Drive其實是個好幫手。你可以建立專屬的醫療用語檔案,把常用句子像「被跳蚤咬到超癢」英文是”Flea bites are extremely itchy”這種存起來,同步到手機隨時查閱。我自己的Drive裡就分類整理了皮膚科、家醫科等不同情境的英文詞彙表,看病或買藥時超實用。要分享給家人也很方便,直接設定共用權限就好。
遇到嚴重皮膚問題時,記得要會說「癢到受不了」”unbearably itchy”這種加強語氣的說法。前陣子我朋友得帶狀皰疹,就是用”The blisters are unbearably itchy and painful”跟醫生溝通,馬上獲得適當治療。這些進階表達可能平常用不到,但緊要關頭真的能幫上大忙!
最近天氣轉涼,皮膚開始變得敏感,成日覺得痕癢難耐?如果你要同外國朋友講「1. 皮膚痕癢英文點講?常用單字一次學」,呢篇文就幫到你啦!其實英文表達皮膚問題嘅詞彙好豐富,唔單止可以講”itchy”,仲有好多專業用語可以精準描述唔同程度嘅不適感。
首先最基本嘅當然係”itchy”呢個形容詞,例如”My skin feels itchy after using that new soap”(用完新肥皂後皮膚覺得痕)。如果想強調痕到忍唔住要抓,可以用”scratchy”,例如”This wool sweater is so scratchy!”(呢件羊毛衫搞到皮膚好刺癢)。而當痕癢伴隨紅腫發炎,就可以用”irritated”呢個詞,例句:”My eczema makes the skin around my elbows look red and irritated”(濕疹令我手肘周圍嘅皮膚又紅又發炎)。
以下整理咗幾個常用嘅皮膚痕癢相關英文單字同例句:
英文單字 | 發音 | 中文意思 | 例句 |
---|---|---|---|
itchy | /ˈɪtʃi/ | 痕癢的 | Mosquito bites make me feel terribly itchy. |
pruritus | /prʊəˈraɪtəs/ | 瘙癢(醫學用語) | The doctor diagnosed me with pruritus. |
sting | /stɪŋ/ | 刺痛感 | The antiseptic spray stings a little. |
tingle | /ˈtɪŋɡəl/ | 微微刺癢 | My scalp tingles after coloring my hair. |
rash | /ræʃ/ | 皮疹 | I broke out in a rash after eating seafood. |
除咗以上詞彙,日常生活中仲可以咁用:”My skin is acting up again”(我皮膚又開始唔聽話)呢種口語表達都好地道。如果痕癢到影響睡眠,可以話”I couldn’t sleep last night because my back was itching like crazy”。記住呢啲實用表達,下次睇醫生或者買藥膏就唔怕詞窮啦!
2. 點解會痕癢?英文醫學術語解析
每次皮膚癢到受不了,抓又怕留疤,不抓又難受,到底為什麼會這樣呢?其實痕癢在醫學上有專門的術語,今天就來跟大家聊聊這些專業名詞背後的意思,讓你下次看醫生時更能理解醫生的解釋。
首先要知道,醫學上把「痕癢」稱為Pruritus(讀音:pru-rai-tus),這個拉丁文單字就是專門用來描述那種讓人想抓癢的感覺。而根據不同原因引起的癢感,醫生還會用更精確的詞彙來區分:
英文術語 | 中文解釋 | 常見原因 |
---|---|---|
Pruritoceptive itch | 皮膚性瘙癢 | 蚊蟲叮咬、濕疹、乾燥 |
Neuropathic itch | 神經性瘙癢 | 帶狀疱疹、糖尿病神經病變 |
Psychogenic itch | 心因性瘙癢 | 壓力、焦慮引起 |
Systemic itch | 全身性瘙癢 | 肝腎疾病、甲狀腺問題 |
特別要提醒的是,如果癢感持續超過6週,醫學上就會稱為Chronic Pruritus(慢性瘙癢),這時候就一定要去看醫生了,因為可能是身體在發出警訊。另外像是Aquagenic Pruritus(水源性瘙癢)這種一碰水就癢的特殊情況,雖然罕見但也確實存在。
很多人不知道的是,癢覺和痛覺其實共用同一條神經傳導路徑,只是大腦解讀的方式不同。醫學研究發現,當我們抓癢時,其實是在用輕微的痛覺來掩蓋癢的感覺,這就是為什麼抓癢會有暫時的舒緩效果。但要注意過度抓搔可能導致Prurigo(癢疹),讓皮膚狀況變得更複雜。
3. 蚊蟲叮咬痕癢英文點表達?實用例句呢個問題,相信好多去旅行或者同外國朋友傾偈嘅時候都會遇到。台灣夏天蚊蟲特別多,被咬到痕癢難耐嘅時候,點樣用英文準確表達真係好實用。下面就整理咗一啲常用嘅英文句子同詞彙,等大家可以輕鬆同外國朋友分享呢啲「痛苦經歷」。
首先要知道,「蚊蟲叮咬」英文係”mosquito/insect bite”,而「痕癢」可以用”itchy”或者”itching”嚟形容。如果想講「被蚊子咬了」,可以話”I got bitten by a mosquito”,簡單又直接。如果個傷口好痕,可以話”The bite is so itchy”或者”I can’t stop scratching the mosquito bite”,外國人一聽就明。
下面整理咗一啲實用例句同對應情境,方便大家參考:
英文表達 | 中文意思 | 使用情境 |
---|---|---|
I got bitten by a mosquito last night. | 我昨晚被蚊子咬了。 | 同朋友抱怨被咬 |
The insect bite is driving me crazy! | 這個蟲咬讓我快瘋了! | 痕癢難耐時 |
Do you have anything for itchy bites? | 你有止癢的東西嗎? | 向人求助時 |
My arm is swollen from the mosquito bites. | 我的手臂被蚊子咬到腫起來了。 | 描述嚴重情況 |
These bug bites won’t stop itching. | 這些蟲咬一直好癢。 | 持續痕癢時 |
另外,如果想講具體嘅症狀,可以學多幾個單字。例如「紅腫」係”red and swollen”,「起水泡」係”blister”,「過敏反應」係”allergic reaction”。如果好不幸被咬到好嚴重,可以話”I think I’m having an allergic reaction to the bug bites”,咁樣對方就會知道情況比較嚴重,可能需要搵醫生。記住呢啲實用英文,下次被蚊蟲咬就唔怕唔識表達啦!